https://sbt-test.azurewebsites.net/cs/lesson-plans/rozinka-na-slunci-lorraine-hansberry

Rozinka na slunci Lorraine Hansberry

Plány Lekcí od Kristy Littlehale

Další aktivity a plány lekcí najdete v naší kategorii ELA!

Rozinky ve Slunečních Plánech

Studentské aktivity pro Rozinka na Slunci Zahrnuje:


Raisin na slunci Lorraine Hansberry, vezme si jeho titul od slavné básně Langston Hughes “ sen odložil ”, jehož téma je odráženo skrz hru. V malém bytě v Chicagu v padesátých letech minulého století, členové mladší rodiny, afroamerické rodiny, každý z nich má velké sny o tom, co dělat s penězi životního pojištění, které dostanou od absolvování Big Waltera. Pro některé členy rodiny byly jejich sny odloženy, „odloženy“, po celá léta; pro ostatní existují překážky, které musí překonat, aby mohli sledovat své sny. Hra byla dobře-přijal, a je pozoruhodný jako první Broadway hra napsaná afroamerickou ženou, a pro bytí režírované prvním africkým Američanem Broadway ředitel.

To tlačilo důležité otázky a otázky do popředí konverzace, jako například: oddělené bydlení; definice rodiny; nerovné příležitosti a platit za práci Američanů Afričana, dokonce i na severu; a důležitost následování vlastních snů, bez ohledu na rasu, překážky a pýchu. Kromě toho předvádí silnou ženskou roli v rodině, protože Mama je rozhodně nejlepší rozhodující osoba se silným morálním kompasem.

V éře před občanskými právy se mnoho afrických amerických rodin potýkalo s problémy zdůrazněnými ve hře, ale co je nejdůležitější, snili o lepším světě pro sebe. Muži jako Martin Luther King, Jr., zahrnuli tento „senový“ ideál do své slavné řeči „ I Have a Dream “. Mládež odráží tuto potřebu pokroku a přijetí, aby všichni lidé měli šanci dosáhnout amerického snu.


Vytvořte Storyboard 

(Spustí se zkušební test zdarma na 2 týdny - není potřeba žádná kreditní karta)








Vytvořte Storyboard 

(Spustí se zkušební test zdarma na 2 týdny - není potřeba žádná kreditní karta)


Rozinka v souhrnu slunce

Zákon I

Mladší apartmán vydává pocit únavy. Nejen, že je velmi malý, ale také musí sdílet koupelnu s ostatními byty. Walter a Ruth mají mezi sebou spoustu napětí a zdá se, že se točí kolem jejich frustrací, které „uvíznou“ v jejich životě v bytě a jejich obavy o syna, Travisova budoucnost. Vztah Waltera a Ruth je také namáhán skutečností, že se Walter necítí jako muž domácnosti, jako by jeho myšlenky nebyly slyšeny.

Mladí lidé se chystají obdržet šek na životní pojištění ve výši 10.000 dolarů od smrti Big Walterové. Beneatha doufá, že využije část peněz na lékařskou fakultu, aby se stala lékařem; Walter chce použít peníze na otevření obchodu s alkoholem se svými dvěma přáteli Willy Harrisem a Bobem; Mama zvažuje, že vloží zálohu na dům, aby zavolala svým vlastním, což byl vždycky velký sen, se zahradou vzadu, která byla vždy jejím snem. V bytě drží malou rostlinu a snaží se zajistit, aby měla dostatek denního slunečního světla, aby přežila. Myslí si, že mít místo, kde by se dalo volat, pomůže posílit jejich křehké rodinné vazby.

Beneatha je nezávislá mladá žena, která je odhodlána najít svou identitu a upevnit kariéru pro sebe. Často zpochybňuje Boží a křesťanské hodnoty a hlasitě, což uráží a rozrušuje mámu, která je velmi zbožná. Mama utíká Beneatha za to, že ve svém domě mluvila tak neuctivě o Bohu. Scéna končí Ruth se zhroutí na podlahu. Další scéna začíná s mladými, kteří dávají bytu nový jarní úklid. Ruth se vrátí od lékaře s novinkami - je těhotná. Vyklouzne a řekne, že doktorka byla žena; Mama je podezřelá, že Ruth odešla do sousedního lékaře, o němž je známo, že provádí potraty.

Muž Beneatha se setkal na vysoké škole, Joseph Asagai, dorazí do bytu. On je položený a má silný nigerijský přízvuk. Beneatha je viditelně vzat s sebou. Přináší jí dárek barevných ženských šatů. Zatímco je obdivuje v zrcadle, Asagai se zmiňuje o tom, že Beneatha „zmrzačuje“ vlasy tím, že ji narovná. Škádlí ji, ale Beneatha je tímto komentářem znepokojen.

Říká jí „Alaiyo“, což znamená „Ten, pro kterého chléb - jídlo - nestačí“. Beneatha jednou cítí, že jí člověk rozumí, protože cítí, že neustále hledá více než jen hmotné věci. Krátce po odchodu Asagai, Beneatha spěšně spěchá z bytu na pochůzku. Přichází kontrola životního pojištění. Mama zavře Waltera a řekne mu, že nebude investovat do žádných obchodů s alkoholem. Říká Walterovi, že Ruth čeká dítě, a že by mohla přemýšlet o přerušení těhotenství. Ruth přiznává, že dala doktorovi zálohu 5 dolarů. Maminka čeká na Waltera, aby namítal, ale neudělá to, takže ho nazývá hanbou pro svého otce a bouří.


Zákon II

Beneatha se potuluje ve svém nigerijském rouchu pro Ruth s čelenkou na hlavě. Nahrává s nigerijskou melodií a začíná tančit a zpívat. Walter se vrátí domů opilý, připojí se k jejímu tanci.

Mladý, bohatý muž, George Murchison, přijde ke dveřím, aby vyzvedl Beneatha na rande. Beneatha odstraňuje čelenku, aby odhalila, že si zkrátila vlasy velmi krátce, což šokuje George, Ruth a Waltera. George ji nazývá „výstřední“ a řekne jí, aby se připravila. Beneatha naznačuje, že je „asimilační“, který se George směje.

Mama se pak vrací se zprávou: koupila dům! Ruth a Travis jsou nadšeni, ale Walter zavře, porazil. Mama jim řekne, že je to pěkný dům se třemi ložnicemi a malým dvorem s malou špínou pro zahradu. Špatná zpráva brzy následuje: je to v Clybourne Parku, celé bílé čtvrti, a domovní bombardování afrických amerických rodin v těchto čtvrtích bylo v té době široce propagováno. Walter dává Mamovi za rozhodnutí rozhodnutí; nicméně, toto byla máma cesta, jako hlava rodiny, snažit se dát dohromady budoucnost pro její rodinu, která by vytáhla každého zpět spolu.

O několik týdnů později s George a Beneathou v bytě po rande. Beneatha chce mluvit, ale George je podrážděný, říká Beneathovi, že je dobře vypadající, takže se nikdo nestará o to, co je v její hlavě. Jeho sexismus je do očí bijící a George se už do jejího života nehodí. Beneatha Mama říká, že George je blázen, a Mama a Beneatha mezi nimi mají poprvé porozumění.

Ruth dostane telefonát od Walterova šéfa se zprávou, že Walter nepracoval za tři dny. Mama si uvědomuje, že když použila peníze na nákup domu, vzala něco od Waltera. Říká mu, že se mýlí, a dá mu $ 6 500: 3 000 dolarů, které mají být vloženy na účet pro Beneathovo vzdělání, a $ 3,500 na to, aby mohl utratit vše, co si přeje. Tímto gestem ho svěřuje jako hlavu domácnosti, která Walterovy nálady okamžitě omlazuje.

O den později, o týden později, se Walter a Ruthův vztah drasticky změnily; jsou téměř spokojeni. K mladistvým návštěvníkům přichází ticho vypadající bělošský bělošský muž jménem Karl Lindner, který prohlašuje, že je zástupcem sdružení Clybourne Park Improvement Association. Zní to, jako by se Asociace chtěla dotknout základny se svými novými sousedy, ale brzy se ozve jeho pravé poslání: přišel jim nabídnout dvojnásobnou cenu než jejich nový dům, pokud se nepohnou do to. Walter ho vyhodí ven.

O chvilku později Bobo s ničivými novinkami zaklepal na dveře: Willy Harris, mozek plánu obchodu s alkoholem, utekl všemi penězi. Ještě horší je odhalení, že Walter nikdy neodložil peníze na Beneathovu školu: dal celých $ 6,500 Willymu.


Zákon III

O hodinu později přijde Asagai na pomoc s balením. Beneatha je vedle sebe, přesvědčená, že se ztrátou těchto peněz jsou všechny její sny o lékařské fakultě také pryč. Asagai moudře poukazuje na to, že předtím, než budou mít peníze, bude ještě lékařem; její sen není pryč, prostě proto, že peníze jsou. Pak ji zve, aby se vrátila do své vesnice v Nigérii a cvičila tam medicínu. Walter náhle spěchá ze svého pokoje a ven z bytu. Mama oznamuje, že by měli začít vybalit, což posílá Ruth do paniky. Říká mámě, že bude pracovat ve dne iv noci s dítětem připoutaným k zádům, ale musí se dostat ven z tohoto bytu.

Walter se vrací a oznamuje, že se jmenuje Lindner, aby získal peníze, které asociace původně nabídla. Pro ženy v rodině, brát peníze od bílého muže, aby zůstali mimo jeho okolí, je konečnou ranou pro jejich pýchu a lidstvo. Ale Walter je mimo svou mysl, téměř bláznivý. Vzdal se snahy postoupit sám ve světě a zaměřuje se pouze na získání peněz zpět.

Když Lindner přijde, touží dokončit jejich dohodu, Walter si uvědomí, že to, co je správné pro jeho rodinu, je přestěhovat se do toho domu, že jeho sebeúcta je důležitější než peníze, a že by nechal celou svou rodinu tím, že vezme peníze, které jdou proti jeho svědomí. Opět vyhodí Lindnera. Mama zamyšleně řekne Ruth o Walterovi: „On konečně vstoupil do jeho mužství, ne? Po dešti něco jako duha… “Pohybující se muži přicházejí a všichni vybíhají z bytu s výjimkou mámy, která si uvědomuje, že opustila svůj závod na stole. Načte ji a zavře za sebou dveře bytu.


Základní otázky pro rozinky na slunci

  1. Proč je tak důležité sledovat své sny, bez ohledu na překážky nebo lidi, kteří by se mohli dostat do cesty?
  2. Co je americký sen? Jaké jsou důvody, proč by to mohlo být „odloženo“?
  3. Jak ovlivňují rasy, pohlaví a / nebo třídu druhy aspirací, které má člověk?
  4. Jak jsou ženy ve hře vykresleny jako silné, i když se zdají, že se ve svých životech oddávají mužským vlivům?
  5. Co je to identita a proč je to důležité?


Vytvořte Storyboard 

(Spustí se zkušební test zdarma na 2 týdny - není potřeba žádná kreditní karta)


Ceny





Vytvořte Storyboard 

(Spustí se zkušební test zdarma na 2 týdny - není potřeba žádná kreditní karta)


Pomozte Sdílet Storyboard That!

Hledáte Více?

Podívejte se na zbytek našich Průvodců učitelů a plánů výuky!


Zobrazit všechny zdroje učitelů


Naše Plakáty na ZazzleNaše Lekce o Učitelích Platí Učitelé



Clever Logo Logo Třídy Google Student Privacy Pledge signatory
https://sbt-test.azurewebsites.net/cs/lesson-plans/rozinka-na-slunci-lorraine-hansberry
© 2019 - Clever Prototypes, LLC - Všechna práva vyhrazena.
Start Tento Zkušební Verze Zdarma
Prozkoumejte Naše Články a Příklady

Filmové zdroje

Filmové zdrojeVideo marketing

Ilustrované průvodce

PodnikáníVzdělávání
Vyzkoušejte Naše Další Webové Stránky!

Photos for Class - Vyhledejte škola-Safe, Creative Commons Fotografie! ( To dokonce cituje pro vás! )
Quick Rubric - Snadno vytvářet a sdílet skvěle vyhlížející Rubrics!
Preferujete jiný jazyk?

•   (English) A Raisin in the Sun   •   (Español) Una Pasa en el Sol   •   (Français) Une Raisin au Soleil   •   (Deutsch) Eine Rosine in der Sonne   •   (Italiana) A Raisin in the Sun   •   (Nederlands) A Raisin in the Sun   •   (Português) Uma Passa no sol   •   (עברית) צימוק בשמש   •   (العَرَبِيَّة) الزبيب في الشمس   •   (हिन्दी) धूप में एक किशमिश   •   (ру́сский язы́к) Изюм на Солнце   •   (Dansk) En Raisin in the Sun   •   (Svenska) En Raisin in the Sun   •   (Suomi) Rusina Auringossa   •   (Norsk) A Raisin in the Sun   •   (Türkçe) Güneşin Üzüm   •   (Polski) Rodzynka w Słońcu   •   (Româna) Un Raisin in the Sun   •   (Ceština) Rozinka na Slunci   •   (Slovenský) Hrozienka na Slnku   •   (Magyar) A Mazsola a Sun   •   (Hrvatski) Grožđica na Suncu   •   (български) Стафиди в Слънцето   •   (Lietuvos) Rozīnīte Saulės   •   (Slovenščina) Rozina na Soncu   •   (Latvijas) Raisin in the Sun   •   (eesti) Rosina Päikese