https://sbt-test.azurewebsites.net/es/lesson-plans/una-pasa-en-el-sol-por-lorraine-hansberry

Un lunar en el sol por Lorraine Hansberry

Planes de Clase por Kristy Littlehale

¡Encuentre más actividades y planes de lecciones como esta en nuestra categoría ELA de escuela secundaria!

Una Pasas en el sol Planes de Lecciones

Actividades Estudiantiles para Una Pasa en el Sol incluyen:


A Raisin in the Sun de Lorraine Hansberry, toma su título del famoso poema de Langston Hughes " A Dream Deferred ", cuyo tema se repite en toda la obra. En un pequeño apartamento en Chicago en la década de 1950, los miembros de la familia Younger, una familia afroamericana, tienen grandes sueños sobre qué hacer con el dinero del seguro de vida que recibirán del fallecimiento de Big Walter. Para algunos de los miembros de la familia, sus sueños han sido postergados, "diferidos", por años; para otros, hay obstáculos que deben superar para perseguir sus sueños. La obra fue bien recibida, y es notable como la primera obra de Broadway escrita por una mujer afroamericana, y por ser dirigida por el primer director afroamericano de Broadway.

Impulsó preguntas y problemas importantes a la vanguardia de la conversación, tales como: viviendas segregadas; la definición de una familia; Oportunidades y salarios desiguales para los afroamericanos que trabajan, incluso en el Norte; y la importancia de seguir los sueños, independientemente de la raza, los obstáculos y el orgullo. Además, muestra el papel de una mujer fuerte en la familia, ya que Mama es decididamente la mejor persona que toma decisiones, con una brújula moral fuerte.

En la era anterior a los derechos civiles, muchas familias afroamericanas luchaban con los problemas destacados en la obra, pero lo más importante, soñaban con un mundo mejor para ellos. Hombres como Martin Luther King, Jr., englobaron este ideal de "sueño" en su famoso discurso " Tengo un sueño ". Los Youngers reflejan esta necesidad de progreso y aceptación para que todas las personas tengan la oportunidad de alcanzar el Sueño Americano.


Crear un Guión Gráfico 

(Esto comenzará una prueba gratis de 2 semanas - No se necesita tarjeta de crédito)








Crear un Guión Gráfico 

(Esto comenzará una prueba gratis de 2 semanas - No se necesita tarjeta de crédito)


Resumen de una pasa en el sol

Acto I

El apartamento de los Younger produce una sensación de cansancio. No solo es muy pequeño, sino que también tienen que compartir el baño de la sala con otros apartamentos. Walter y Ruth tienen mucha tensión entre ellos, y parece que giran en torno a que sus frustraciones están "atrapadas" en su vida en el apartamento y sus preocupaciones sobre el futuro de su hijo, Travis. La relación de Walter y Ruth también está tensa por el hecho de que Walter no se siente como el hombre de la casa, como si sus ideas no fueran escuchadas.

Los Youngers están a punto de recibir un cheque de seguro de vida de $ 10,000 por la muerte de Big Walter hace algún tiempo. Beneatha espera usar parte del dinero para la escuela de medicina para convertirse en un médico; Walter quiere usar el dinero para abrir una tienda de licores con sus dos amigos Willy Harris y Bobo; Mamá considera depositar un depósito en una casa para llamar suya, que siempre fue el sueño de Big Walter, con un jardín en la parte de atrás, que siempre fue su sueño. Mantiene una pequeña planta en el apartamento, tratando de asegurarse de que reciba suficiente luz solar diaria para sobrevivir. Ella cree que tener un lugar al que llamar suyo ayudará a fortalecer sus frágiles lazos familiares.

Beneatha es una joven independiente que está decidida a encontrar su identidad y consolidar una carrera para sí misma. Ella desafía a Dios y a los valores cristianos a menudo, y vocalmente, lo que insulta y molesta a Mamá, que es muy piadosa. Mamá le da una bofetada a Beneatha por hablar tan irrespetuosamente sobre Dios en su casa. La escena termina con Ruth cayendo al suelo. La siguiente escena comienza con los Youngers que le dan al apartamento una nueva limpieza de primavera. Ruth regresa del doctor con noticias: está embarazada. Se resbala y menciona que el médico al que acudió era una mujer; Mamá sospecha que Ruth ha acudido a un médico del vecindario conocido por practicar abortos.

Un hombre que Beneatha conoció en la universidad, Joseph Asagai, llega al apartamento. Él es relajado y tiene un fuerte acento nigeriano. Beneatha se toma visiblemente con él. Él le trae un regalo de coloridas túnicas de mujer. Mientras los está admirando en el espejo, Asagai menciona que Beneatha "mutila" su cabello alisándolo. Él se está burlando de ella, pero Beneatha está molesta por el comentario.

Él la llama "Alaiyo", que significa "Uno para quien el pan (la comida) no es suficiente". Por una vez, Beneatha siente que un hombre la entiende, porque siente que está buscando constantemente algo más que cosas materiales. Poco después de que Asagai se va, Beneatha se apresura a salir del apartamento a toda prisa. Llega el cheque del seguro de vida. Mamá cierra a Walter diciéndole que no habrá inversiones en ninguna tienda de licores. Ella le dice a Walter que Ruth está esperando un bebé y que podría estar pensando en abortar el embarazo. Ruth admite que le dio al médico un pago inicial de $ 5. Mamá espera que Walter se oponga, pero él no lo hace, así que ella le dice que es una desgracia para su padre y sale corriendo.


Acto II

Beneatha está desfilando en su túnica nigeriana para Ruth, con un tocado en la cabeza. Ella pone un disco con una melodía nigeriana y comienza a bailar y cantar. Walter llega a casa borracho, únete a ella bailando.

Un hombre joven y rico, George Murchison, llega a la puerta para recoger a Beneatha para una cita. Beneatha se quita el tocado para revelar que se ha cortado el pelo muy corto, lo que sorprende a George, Ruth y Walter. George la llama "excéntrica" y le dice que se prepare. Beneatha implica que él es un "asimilacionista", y George se ríe.

Mamá vuelve con noticias: ¡compró una casa! Ruth y Travis están extasiados, pero Walter se cierra, derrotado. Mamá les dice que es una casa bonita con tres dormitorios y un pequeño patio con un poco de tierra para un jardín. Las malas noticias pronto siguen: está en Clybourne Park, un vecindario completamente blanco, y los bombardeos de casas de familias afroamericanas en tales vecindarios fueron ampliamente publicitados en ese momento. Walter reprende a mamá por su decisión; sin embargo, esta era la forma en que Mama, como cabeza de familia, trataba de armar un futuro para su familia que pudiera volver a unir a todos.

Unas semanas más tarde con George y Beneatha en el apartamento después de una cita. Beneatha quiere hablar, pero George está exasperado, diciéndole a Beneatha que es buena, así que a nadie le importa lo que está en su cabeza. Su sexismo es descarado, y George ya no encajará en su vida. Beneatha le dice a mamá que George es un tonto, y por primera vez, Mamá y Beneatha tienen un entendimiento entre ellos.

Ruth recibe una llamada telefónica del jefe de Walter con la noticia de que Walter no ha estado trabajando en tres días. Mamá se da cuenta de que cuando usó el dinero para comprar la casa, tomó algo de Walter. Ella le dice que estaba equivocada y le da $ 6,500: $ 3,000 para que se los coloquen en una cuenta para la educación de Beneatha, y $ 3,500 para que él los gaste en lo que desee. Con este gesto, ella lo confía como el jefe de la casa, que al instante rejuvenece los espíritus de Walter.

El día de la mudanza, una semana después, la relación de Walter y Ruth ha cambiado drásticamente; son casi delirantemente felices el uno con el otro. Un hombre blanco de mediana edad y aspecto tranquilo llamado Karl Lindner viene a visitar a los Youngers, que afirma ser un representante de la Clybourne Park Improvement Association. Hace que parezca que la Asociación solo quiere ponerse en contacto con sus nuevos vecinos, pero pronto, su verdadera misión sale a la luz: ha venido a ofrecerles el doble del precio de su nueva casa, siempre y cuando no se muden a eso. Walter lo echa fuera.

Poco después, Bobo llama a la puerta con noticias devastadoras: Willy Harris, el cerebro del plan de la tienda de licores, se fugó con todo el dinero. Aún peor es la revelación de que Walter nunca reservó dinero para la educación de Beneatha: le dio los $ 6,500 a Willy.


Acto III

Una hora más tarde, Asagai llega para ayudar con el embalaje. Beneatha está fuera de sí, convencida de que con la pérdida de este dinero, todos sus sueños de la escuela de medicina también se han ido. Asagai señala sabiamente que antes de que tuvieran dinero, ella todavía sería una doctora; su sueño no se ha ido, simplemente porque el dinero es. Luego la invita a regresar a su aldea en Nigeria y practicar medicina allí. Walter de repente sale corriendo de su habitación y sale del apartamento. Mamá anuncia que deberían comenzar a desempacar, lo que hace que Ruth entre en pánico. Ella le dice a mamá que trabajará día y noche con un bebé amarrado a la espalda, pero tienen que salir de este apartamento.

Walter regresa y anuncia que se llama Lindner para obtener el dinero que la Asociación ofreció originalmente. Para las mujeres de la familia, tomar el dinero de un hombre blanco para permanecer fuera de su vecindario es el último golpe para su orgullo y humanidad. Pero Walter está fuera de sí, casi delirante. Se ha dado por vencido al intentar avanzar en el mundo y solo está enfocado en recuperar el dinero.

Cuando llega Lindner, ansioso por completar su trato, Walter se da cuenta de que lo que es correcto para su familia es mudarse a esa casa, que su autoestima es más importante que el dinero y que estaría decepcionando a toda su familia al tomar Dinero que va en contra de su conciencia. Él tira a Lindner de nuevo. Mamá le dice a Ruth, pensativa, acerca de Walter: "Él finalmente entró en su virilidad hoy, ¿no es así? Algo así como un arco iris después de la lluvia ... "Llegan los hombres en movimiento, y todos salen corriendo del apartamento, excepto Mamá, que se da cuenta de que ha dejado su planta en la mesa. Ella lo recupera y cierra la puerta del apartamento detrás de ella.


Preguntas esenciales para una pasa en el sol

  1. ¿Por qué es tan importante seguir los sueños de uno, independientemente de los obstáculos o las personas que puedan interferir?
  2. ¿Qué es el sueño americano? ¿Cuáles son algunas de las razones por las que podría ser "diferida"?
  3. ¿Cómo influyen la raza, el género y / o la clase en los tipos de aspiraciones que tiene una persona?
  4. ¿Cómo se presenta a las mujeres en la obra como fuertes, incluso cuando parecen diferir de las influencias masculinas en sus vidas?
  5. ¿Qué es la identidad y por qué es importante?


Crear un Guión Gráfico 

(Esto comenzará una prueba gratis de 2 semanas - No se necesita tarjeta de crédito)


Precios





Crear un Guión Gráfico 

(Esto comenzará una prueba gratis de 2 semanas - No se necesita tarjeta de crédito)


Ayuda Compartir Storyboard That !

¿Buscas Más?

¡Echa un vistazo al resto de nuestras Guías para Maestros y Planes de Lección!


Ver todos los recursos para maestros


Nuestros Carteles en ZazzleNuestras Lecciones Sobre los Maestros Pagan a los Maestros



Logo Clever Logotipo de Google Classroom Student Privacy Pledge signatory
https://sbt-test.azurewebsites.net/es/lesson-plans/una-pasa-en-el-sol-por-lorraine-hansberry
© 2019 - Clever Prototypes, LLC - Todos los derechos reservados.
Iniciar mi Prueba Gratuita
Explorar Nuestros Artículos y Ejemplos

Pruebe Nuestros Otros Sitios Web!

Fotos para Clases - Búscar fotos seguras y buenas! (Es incluso cita para usted!)
Quick Rubric - Fácil de hacer y compartir rúbricas!
¿Prefieres un idioma diferente?

•   (English) A Raisin in the Sun   •   (Español) Una Pasa en el Sol   •   (Français) Une Raisin au Soleil   •   (Deutsch) Eine Rosine in der Sonne   •   (Italiana) A Raisin in the Sun   •   (Nederlands) A Raisin in the Sun   •   (Português) Uma Passa no sol   •   (עברית) צימוק בשמש   •   (العَرَبِيَّة) الزبيب في الشمس   •   (हिन्दी) धूप में एक किशमिश   •   (ру́сский язы́к) Изюм на Солнце   •   (Dansk) En Raisin in the Sun   •   (Svenska) En Raisin in the Sun   •   (Suomi) Rusina Auringossa   •   (Norsk) A Raisin in the Sun   •   (Türkçe) Güneşin Üzüm   •   (Polski) Rodzynka w Słońcu   •   (Româna) Un Raisin in the Sun   •   (Ceština) Rozinka na Slunci   •   (Slovenský) Hrozienka na Slnku   •   (Magyar) A Mazsola a Sun   •   (Hrvatski) Grožđica na Suncu   •   (български) Стафиди в Слънцето   •   (Lietuvos) Rozīnīte Saulės   •   (Slovenščina) Rozina na Soncu   •   (Latvijas) Raisin in the Sun   •   (eesti) Rosina Päikese