https://sbt-test.azurewebsites.net/lt/lesson-plans/namas-ant-mango-gatvėje-sandra-cisneros

Namas ant Mango gatvėje Sandra Cisneros

Becky Harvey Pamokų Planai

Suraskite šiuos pamokų planus ir daugiau panašių į mūsų vidurinės mokyklos kategoriją!

Mango Gatvės Pamokų Planas

Studentų Veikla Namas ant Mango Gatvėje Įtraukti:


Sandra Cisneros "House on Mango" nėra tradicinis romanas, bet trumpų kūrinių kolekcija, parašyta iš Esperanza, jaunos Ispaniškas merginos. Per knygos eigą, kai auga Esperanza, ji apibūdina žmones, kurie ateina ir gyvena Mango gatvėje. Esperanza naudoja savo raštą, norėdama pabėgti gyvenimo, kuria ji mano, kad turi gyventi, ir galų gale Esperanza tikisi, kad jai pasikeis. Ji netgi rodo, kad vieną dieną ji gali grįžti į Mango gatvę, kad padėtų pakeisti gatvę ir jos žmones.


Sukurti Siužetinės Linijos 

(Prasidės 2 savaičių nemokama bandomoji versija - kreditinės kortelės nereikia)










Sukurti Siužetinės Linijos 

(Prasidės 2 savaičių nemokama bandomoji versija - kreditinės kortelės nereikia)


Namai apie Mango gatvę suvestinė

"House on Mango Street" yra keturiasdešimt keturi vinjetės, parodančios, kokį gyvenimą kyla mažame mergaitė. Per visą romaną Esperanza Cordero, pasakotojas ir centrinis personažas, mokosi spręsti ispanų auginimo tradicijas ir stereotipus.

Esperanza pirmą kartą pristatė mus į vietas, kuriose ji gyveno, nė viena iš jų neatitiko savo standartų ir visko, ką jos tėvai laikė "laikinais". Kai jos šeima galiausiai persikelia į namus (o ne tik į butą), kad jie gali pašaukti savo, Esperanza vėl nusivylė; tai nėra išgalvotas namas, gražus kiemas ir dideli langai, kuriuos ji visada norėjo.

Tada ji supažindina su savo šeima, kurią sudaro jos motina, tėvas, du broliai ir jauna sesuo Nenny (už kurią ji jai atsakinga). Ji kalba apie tai, kaip ji norėtų turėti draugų, bet neturi. Ji taip pat išsamiai išdėsto, kaip mažai jai patinka jos vardas, nes ji mano, kad ji visą laiką prastai prigijo. Nors pavadinimas "Esperanza" reiškia viltį anglų kalba, ispaniškai tai reiškia liūdesį ir laukimą. Šis paaiškinimas nustato skaitytoją, kas atsiranda per daugumą knygos: pasakojimas apie mergaitę, kuri paprastai yra nepatenkinta ir visada, atrodo, laukia geresnių dalykų ateityje.

Esperanza supažindina su savo kaimynais. Tai žmonės iš visų slenksčių: beprotiškos katės moterys, svajojantys paaugliai, nusikaltėliai, įdomios mergaitės ir dar daugiau. Esperanza, tarpusavyje apibūdindama žmones, kurie ją supa, susieja savo moralę ir įsitikinimus. Ji mano, kad žmonės, kurie atvyksta į savo kaimynystę, paprastai išsigando (įdomu, kad gyventojai žiūri į getą, arba yra pavojingi, nes jie yra prasta, o ne kaukazietiški), ir manoma, kad Ispaniškas merginas rūpinsis savo šeimomis. Ji taip pat reiškia, kad ispaniški tėvai yra sunkūs ir kad jų vaikai (ypač merginos) bijo.

Yra biuletenis apie vinjetę, kurioje esperanza, jos sesuo ir dvi merginos, persikėlusios šalia durų, gauna šiek tiek išgalvotus batus. Jie yra labai išaugę batai. Mes galime sužinoti, kiek Esperanza nori augti, tačiau, kai prie jų kreipiasi blaškuolis, siūlantis dolerį pabučiuoti, ji ir kiti nesunaikinami, kai batai išmeta. Čia skaitytojas mano, kad esperanza yra skirtingi ir sudėtingi jausmai apie amžių atsiradimą; ji blogai nori augti ir atsikratyti savo gyvenimo Mango gatvėje, bet ji taip pat bijo minties.

Vignette "Hips" skaitytojas labai aiškiai mato abiejų pusių vaizdą. "Esperanza" staiga plėtoja moterišką kūną, bet ji vis dar žaidžia dvyniai su savo draugais ir skaito vaikiškus ramus. Iškart po to, yra paaiškinimas, kaip ji gauna savo pirmąjį darbą. Ji yra priversta pabučiuoti senamiesčiu darbe. Ji nėra patenkinta apie tai, ir tai nėra paskutinis kartas, kai vyriškos lyties heras ją nugalės. Pasikartojanti tema yra tai, kaip ji mano, kad berniukai ir vyrai nesilaiko mergaičių ir moterų.

Ji apibūdina kelių šeimos narių mirtį. Su jais matome esperanza liūdesį ir kaltę. Ji atrodo giliai rūpinasi žmonėmis, nepaisant to, kad yra labai "paauglystė", paviršutiniškas jų vaizdas. Mes taip pat sužinojome, kad ji tiki turtuotoju. Po to, kai teta Lupė miršta, netrukus po Esperanza pasakojimo ji turėtų rašyti, o Esperanza pasakoja apie savo turtą.

Skaitytojas supažindinamas su daugiau personažų, kiekviena piešia vaizdą apie Esperanza jausmus per savo reakcijas į jų situacijas. Jos motina yra liūdna, kad ji netapo dailininke, ir mes matome esperanza įkvėpimą sėkmingai. Mes susipažįstame su savo vyru nugalėjusiu kaimynu, o Esperanza teigia, kad ji nesisėdins ir laukia, kol ant jo kaklo sukurs kamuolį ir grandinę.

Knygos pabaiga apibūdina Esperanza istoriją: ji sugrįžta galvoti apie save kaip tiesiog bjaurą dukrą, kuri ilgiau laukia savo gyvenimo. Tačiau ji sako: "Aš pradėjau savo ramus karą", nurodydamas, kad ji ketina keisti dalykus, kurių ji nepriima, kaip jausmas nepakankamas, laikomas "tik mažesniu mergaitė" ir gyventi taip, kaip vyrai ją tikisi. Ji nusprendžia, kad ji turės namus, kurie visi yra jo paties, o ne jo tėvas ar kas nors kitas. Ji turės ką pašaukti.


Esminiai klausimai Namai Mango gatvėje

  1. Kokie yra stereotipų padariniai? (Kadangi jie susiję su kaimynais / asmeniu)
  2. Kaip kiti žmonės formuoja ir formuoja mus?


Sukurti Siužetinės Linijos 

(Prasidės 2 savaičių nemokama bandomoji versija - kreditinės kortelės nereikia)


Kainodara





Sukurti Siužetinės Linijos 

(Prasidės 2 savaičių nemokama bandomoji versija - kreditinės kortelės nereikia)


Pagalba Share Storyboard That!

Ieškote Daugiau?

Check out mūsų Mokytojas vadovus ir pamokų planai pailsėti!


Peržiūrėti visus mokytojų išteklius


Mūsų Plakatai ZazzleMūsų Pamokos Mokytojams Pay Mokytojams



Clever Logotipas „Google Classroom“ Logotipas Student Privacy Pledge signatory
https://sbt-test.azurewebsites.net/lt/lesson-plans/namas-ant-mango-gatvėje-sandra-cisneros
© 2019 - Clever Prototypes, LLC - Visos teisės saugomos.
Pradžia Mano Nemokama Bandomoji Versija
Naršyti Mūsų Gaminiai ir Pavyzdžiai

Išbandykite Mūsų Kitas Svetaines!

Photos for Class - Paieška mokyklinio saugus, Creative Commons nuotraukas! (Tai Net CITES Jums!)
Quick Rubric - lengvai ir Dalintis puikios išvaizdos Activities!
Pageidaujamas kitą kalbą?

•   (English) The House on Mango Street   •   (Español) La Casa en la Calle Mango   •   (Français) La Maison sur la rue Mango   •   (Deutsch) Das Haus auf Mango Straße   •   (Italiana) La Casa di Mango Street   •   (Nederlands) The House on Mango Straat   •   (Português) A Casa na rua da Manga   •   (עברית) הבית על מנגו רחוב   •   (العَرَبِيَّة) البيت في شارع مانجو   •   (हिन्दी) द हाउस ऑन मैंगो स्ट्रीट   •   (ру́сский язы́к) Дом на Манго-стрит   •   (Dansk) The House on Mango Street   •   (Svenska) Huset på Mango Street   •   (Suomi) Talon Mango Street   •   (Norsk) The House on Mango Gaten   •   (Türkçe) Mango Caddesindeki Ev   •   (Polski) Dom na Mango Street   •   (Româna) Casa de pe Strada Mango   •   (Ceština) Dům na Mango Street   •   (Slovenský) Dom na Ulici Mango   •   (Magyar) A Ház Mango Street   •   (Hrvatski) Kuća na Ulici Mango   •   (български) Къщата на Улица Манго   •   (Lietuvos) Namas ant Mango Gatvėje   •   (Slovenščina) Hiša na Mango Street   •   (Latvijas) Māja uz Mango Street   •   (eesti) Maja Mango Street

Page Render - Time 46.8741