https://sbt-test.azurewebsites.net/no/articles/e/konnotasjon-vs-betegnelse

Konnotasjon vs Denotation

Jonathan Ayer

Finn flere aktiviteter som dette i våre ELA- og videregående skole ELA- kategorier!



Forskjellene og nyansene mellom denotasjon og konnotasjon er et populært tema for å dekke og vurdere når man diskuterer engelsk grammatikk. Selv etter at elevene har lært forskjellen i de tidlige stadiene av læring, er det viktig å fortsette diskusjonen, da ordvalg blir mer viktig for å kunne skrive, og ordgjenkjenning er stadig viktigere for å engasjere avansert lesing. For at elevene best skal kunne forstå og anvende bruk av tone i skrift og litteratur, må de ha en fast forståelse av skillet mellom hvilke ord som betegner og connote.

Betegnelse er den strenge, "ordbok" definisjonen av et ord. Connotation refererer til følelser og foreninger som legger til ord, og utvider seg utenfor deres riktige definisjoner. Dårlig ordvalg eller feilkjenning av ordlyd kan dramatisk endre bilde, tone, humør eller melding om et stykke. Å revidere forskjellene mellom ordens betegnelser og deres konnotasjoner hjelper elevene til å skrive og lese.

Som nevnt nedenfor kan en misforståelse raskt endre den bokstavelige betydningen av en melding (som det er tilfellet med "vev"). Det kan også endre tonen i meldingen, vurder forskjellen mellom følelser fremkalt av "mor" og "mor". Noen andre betegnelser inkluderer ord som brukes til å beskrive folk som gris, kylling, oks, okse eller noe som lærerens kjæledyr .


Lag en Storyboard 

(Dette vil starte en 2 ukers gratis prøveversjon - ingen kredittkort nødvendig)




Lag din Egen  

Connotasjon og Betegnelse i Storyboards

Storyboards er et flott medium for å praktisere og demonstrere denne semantiske utfordringen. Uansett om du bruker dem som ikke-språklige uttrykk for konseptet, eller om du har studert konseptet selv ved å bruke og / eller lage storyboards, vil det styrke forståelsen av en viktig lese- og skriveferdighet. Her er noen eksempler aktiviteter:




Lag en Storyboard 

(Dette vil starte en 2 ukers gratis prøveversjon - ingen kredittkort nødvendig)




Lag din Egen  

Negative koblingseksempler

Det er mange ord og uttrykk som vi forbinder negativt av ulike grunner, noen ganger hentet fra et lite antall eksempler, fra en regional eller kulturell forside eller fra tidligere foreninger med ordet. Ta en titt på eksemplene nedenfor og skriv ned noen av de første ordene du tenker på. Er det negative konnotasjoner med noen av disse ordene?

yrker

  • Advokat
  • Politiker
  • Skatteoppkrever
  • Vaktmester
  • Fast Food Clerk
  • Sekretær

dyr

  • Kylling
  • Ku
  • Slange
  • Rotte
  • Sau
  • Padde

adjektiver

  • Billig
  • Barnslig
  • Lat
  • Gammeldags
  • Dårlig



  • Lag en Storyboard 

    (Dette vil starte en 2 ukers gratis prøveversjon - ingen kredittkort nødvendig)



    Common Core State Standards

    Aktiviteten ovenfor hjelper til med å adressere mange områder av Common Core State Standards, spesielt standarder i språk og skriving.




    Lag en Storyboard 

    (Dette vil starte en 2 ukers gratis prøveversjon - ingen kredittkort nødvendig)




    Hjelp Del Storyboard That!

    Leter du Etter Mer?

    Sjekk ut resten av våre Lærer Guides og timeplaner!


    Se alle lærerressurser


    Våre Postere på ZazzleVåre Lessons på Lærerne ta Lærere



    Clever Logo Google Classroom Logo Student Privacy Pledge signatory
    https://sbt-test.azurewebsites.net/no/articles/e/konnotasjon-vs-betegnelse
    © 2019 - Clever Prototypes, LLC - Alle rettigheter reservert.
    Begynn My Free Trial
    Utforsk Våre Artikler og Eksempler

    Forretningsressurser

    Alle forretningsartiklerForretningsmaler

    Illustrerte guider

    VirksomhetUtdanning
    Prøv Våre Andre Nettsteder!

    Photos for Class - Søk etter skole-Safe, Creative Commons bilder! (Det Selv Sitater for deg!)
    Quick Rubric - Lett Lag og Del flotte rubrikkene!
    Foretrekker et annet språk?

    •   (English) Connotation vs. Denotation   •   (Español) Connotación vs. Denotación   •   (Français) Connotation Contre Dénotation   •   (Deutsch) Konnotation Gegen Bezeichnung   •   (Italiana) Connotazione vs. Denotazione   •   (Nederlands) Connotatie vs. Denotatie   •   (Português) Connotação Versus Denotação   •   (עברית) קונוטציה לעומת משמע   •   (العَرَبِيَّة) دلالة مقابل الدلالة   •   (हिन्दी) अर्थ बनाम मुख्यार्थ   •   (ру́сский язы́к) Коннотационность Против Денотация   •   (Dansk) Konnotation vs Denotation   •   (Svenska) Klang vs. Beteckning   •   (Suomi) Mielleyhtymiä vs. Denotaatio   •   (Norsk) Konnotasjon vs. Denotation   •   (Türkçe) Anlam ve Gösterim   •   (Polski) Konotacja a Denotacja   •   (Româna) Conotatie vs. Denotația   •   (Ceština) Konotace vs. Označení   •   (Slovenský) Konotácia vs. Označenie   •   (Magyar) Konnotációja vs. Jele   •   (Hrvatski) Konotacija u Odnosu na Oznaku   •   (български) Конотация и Обозначаване   •   (Lietuvos) Konotacija vs Denotation   •   (Slovenščina) Konotacija vs. Zaznamovanje   •   (Latvijas) Nozīmes vs Apzīmējums   •   (eesti) Värvinguga vs Denotatsioon